朱淑真 Zhu Shuzhen (ca. 1135 - 1180)

   
   
   
   
   

除夜

Silvesternacht

   
   
休叹流光去, Seufze nicht über das Verrinnen der Zeit
看看春欲回。 Schau nur, schon bald kehrt der Frühling zurück
椒盘卷红独, Die Teller mit Pfeffer stehen um die roten Kerzen herum
柏酒溢金杯。 Die goldenen Becher laufen über mit Pinienwein
残腊馀更尽, Die letzte Nachtwache am Jahresende ist vorbei
新年晓角催。 Der Klang von Hörnern treibt den Morgen des neuen Jahres an
争先何物早? Wer wird den Wettkampf um den ersten Platz gewinnen
唯有后园梅。 Das kann nur die Pflaumenblüte im hinteren Garten sein